header397
Ressenyes *BibliofíliaBibliotequesEnquadernacióHistòria del llibre *PobletMontserratTerrassa *Subhastes/firesFotografies *Gats

Sisena frase

  — Classificat com a: Calaix de sastreComentaris (21) — Lectures: 0
1 desembre 2008

Agafa el llibre que tinguis més proper. Ara mateix.

  • Ves a la pàgina 56
  • Cerca la sisena frase
  • Escriu aquesta frase com a comentari d’aquest post
  • No has de cercar el teu llibre preferit o el que més t’agradi. Has de fer-ho amb el que tinguis més proper a les teves mans.

A veure si la text resultant té alguna mena de sentit.

Publicitat

21 comentaris »

  1. Y sempre deixám los valls als escuders, avallám y prenguerem nostres armes, anamlos combatre, y tolguéremlos la vila.

    Comentari per Xavier Caballé — 1 desembre 2008 @ 22:44

  2. Sembla que a Grècia el terme s’usava inicialment per a referir-se a aquell que no s’ocupava dels assumptes públics, sinó només dels seus interessos privats.

    Comentari per Anònim — 1 desembre 2008 @ 22:48

  3. Que faríem un estatut nou havia quedat perfectament clar.

    Comentari per Jordi — 2 desembre 2008 @ 0:09

  4. No van haver d’esperar gaire, perquè ja des de l’endemà van començar a fer-se fonedissos tot de fòtils del dormitori del Negre.

    Comentari per morenita — 2 desembre 2008 @ 1:49

  5. No less an indication of Piso’s outspoken indignation was likewise provided subsequently when he summoned to trial Urgulania, whom friendship with Augusta had elevated above the laws.

    Comentari per mina. — 2 desembre 2008 @ 2:02

  6. Té un bolígraf?

    Comentari per Gabriel Massip — 2 desembre 2008 @ 6:51

  7. Un gran nombre dels nostres cognoms procedeixen també de noms llatins, com per exemple Avellà, que ve d’Abilianus, que és un nom propi romà.

    Comentari per Pepet — 2 desembre 2008 @ 8:46

  8. Un Lowell, inteligente y sensible, habría de reprocharle sus despiadadas disecciones, dondo Poe se dejaba llevar a extremos increíbles; pero el balance general de su obra crítica es positivo y debió beneficiar a una sociedad literaria entregada a pequeñas querellas de coterie, sórdidos manejos editoriales, todo ello endulzado con verbosas e insípidas disquisiciones, casi siempre intercambiables a fuerza de anodinas.

    Comentari per Ferran — 2 desembre 2008 @ 9:56

  9. An integer, for example, can be assignde by specyfiying the number base with a digit directly followed by the value inside wo hash marks (#).

    Comentari per vullunfestuc — 2 desembre 2008 @ 10:14

  10. Entre els inconvenient d’haver-se convertit en una estrella, en Mikael també havia descobert que els rumors corrien a tot drap (sic).

    Stieg Larsson. La noia que somiava un llumí i un bidó de gasolina. Columna, 2008.

    Comentari per Potser — 2 desembre 2008 @ 13:32

  11. afro– pref. que sign. africano, y especialmente, negro.

    Comentari per parisenc — 2 desembre 2008 @ 16:02

  12. Cache technology is rapidly evolving

    Comentari per Carles — 2 desembre 2008 @ 19:03

  13. –En aquell temps, donava gust de dirigir el “Papitu” –digué en Pujols-. El públic l’escrivia i el públic el comprava.

    Comentari per Galderich — 2 desembre 2008 @ 20:01

  14. outra materia.

    Comentari per Fer — 3 desembre 2008 @ 14:11

  15. De l’altra, la justificació “social”, ben lluny del formalisme de la connectivitat.

    (Manual de Dret Civil Català. L’he d’enviar a una altra biblioteca, i per això el tinc aquí al costat, amb un post-it groc a la coberta).

    Comentari per sfer — 3 desembre 2008 @ 19:45

  16. EXEC SQL INCLUDE SQLDA;

    (Espero que sigui útil: la sisena frase de la pàgina 56 del “Reference Summary” de “IBM DATABASE 2 Version 2″ està a la pàgina 57)

    Comentari per Josep Ma. Ferrer — 3 desembre 2008 @ 20:56

  17. ” ”

    A la pàgina 56 de “Retrat en blanc” de Susanna Rafart hi ha un poema de 5 versos. :)

    Comentari per puigmalet — 3 desembre 2008 @ 22:59

  18. Carlos Alfieri: Conversaciones. Està en blanc!

    Salutacions cordials

    Comentari per El Llibreter — 5 desembre 2008 @ 11:14

  19. “Tot seguit els va preguntar el preu i els nens es van quedar muts”

    Comentari per Rosa — 6 desembre 2008 @ 6:55

  20. dosque suppeteret, aerarium militare cum vectigalibus

    (De vita duodecim caesarum, C. Suetoni Tranquilli)

    Comentari per Vallès — 13 desembre 2008 @ 16:47

  21. espelegat del coll i la barballera.

    La Divina Comèdia, trad. de Josep Mª de Sagarra

    Comentari per Servet Miral — 13 desembre 2008 @ 16:49

Subscripció RSS als comentaris de l'entrada. URL per a retroenllaç

Deixa un comentari

 

Switch to our mobile site