L’olor dels llibres vells segons Ray Bradbury
Vist ahir al Diccitionari:
Els llibres només poden tenir dues olors: l’olor de nou, que és bona, i l’olor de vell, que encara és millor
L’original és d’aquest poema:
“It’s not a book!” exclaims Bradbury during a recent afternoon visit to his Los Angeles home. “It doesn’t smell! I’m writing a poem right now called There Are Two Smells in the World That Are Beautiful. A new book has a great smell. An old book smells even better. It smells like Egyptian dust. Internets don’t smell, you see. And so, to hell with them!”
Hi ha una segona citació, força semblant, que també m’agrada molt:
Sabeu que els llibres fan olor a nou moscada o d’una espècie d’un país estranger? M’agradava olorar quan jo era jove. Senyor, hi havia un munt de llibres bonics, abans de deixar-los marxar.
Do you know that books smell like nutmeg or some spice from a foreign land? I loved to smell them when I was a boy. Lord, there were a lot of lovely books once, before we let them go.
Naturalment aquesta segona citació és de “Fahrenheit 451″.









Ja em pensava jo que estava boig, però sembla que no!
http://www.ventdcabylia.com/2008/08/la-fragncia-de-la-geografia-colonial.html
Comentari per vicentb — 13 novembre 2009 @ 5:09
Li direm al senyor Puigmalet que actualitzi la citació amb aquesta informació addicional.
Bon cap de setmana!
Comentari per Víctor Pàmies i Riudor — 13 novembre 2009 @ 15:36