“Sphinx au dictionnaire”, de l’artista belga Francine Van Hove.
Avui en Joan Puig celebra el tercer aniversari del Gazophylacium, el bloc de referència en el món dels diccionaris catalans pre-fabrians ![]()
| Índex | * | Ressenyes | * | Bibliofília | Biblioteques | Enquadernació | Història del llibre | * | Poblet | Montserrat | Terrassa | * | Subhastes/fires | * | Fotografies | * | Gats |
|---|
“Sphinx au dictionnaire”, de l’artista belga Francine Van Hove.
Avui en Joan Puig celebra el tercer aniversari del Gazophylacium, el bloc de referència en el món dels diccionaris catalans pre-fabrians ![]()
A la contraportada
«Soy un gato, aunque todavía no tengo nombre.» Así comienza la primera y más hilarante novela de Natsume Sōseki, una auténtica obra maestra de la literatura japonesa, que narra las aventuras de un desdeñoso felino que cohabita, de modo accidental, con un grupo de grotescos personajes, miembros todos ellos de la bienpensante clase media tokiota: el dispéptico profesor Kushami y su familia, teóricos dueños de la casa donde vive el gato; el mejor amigo del profesor, el charlatán e irritante Meitei; o el joven estudioso Kangetsu, que día sí, día no, intenta arreglárselas para conquistar a la hija de los vecinos. Escrita justo antes de su aclamada novela Botchan, Soy un gato es una sátira descarnada de la burguesía Meiji. Dotada de un ingenio a prueba de bombas y de un humor sardónico, recorre las peripecias de un voluble filósofo gatuno que no se cansa de hacer los comentarios más incisivos sobre la disparatada tropa de seres humanos con la que le ha tocado convivir.
Títol: “Soy un gato” (吾輩は猫である)
Autor: Natsume Sōseki
Traducció: Yoko Ogihara i Fernando Cordobés
656 pàgines
Editorial Impedimenta
ISBN: 978−84−937601−5−1
Preu: 28,00 €
Por el contrario, los gatos negros significaban buena suerte. Un día, al llegar al hotel donde se alojaban, vi a Nora intentando introducir un gato negro en la habitación donde Joyce estaba echado, mientras éste, a través de la puerta entreabierta, contemplaba ansiosamente los esfuerzos de su mujer. Los gatos no sólo le daban suerte sino que, además, le gustaban; tuvo varios. Una vez que un gatito de su hija se cayó por la ventana de la cocina, se entristeció tanto como ella.
Sylvia Beach parlant de James Joyce
a la seva autobiografia “Shakespeare & Company“
Al Rodamots d’avui:
*** Ahir va començar l’any (lunar) del tigre, però com que per les nostres latituds no en corren gaires, per compensar aquesta setmana veurem uns quants refranys relacionats amb fèlids més d’estar per casa. ***
Tot comença el 18 de gener del 1998, a la població de Spencer a l’estat nord-americà d’Iowa.
En obrir la bústia de devolucions de llibres a la Biblioteca Pública, es troben que hi ha alguna cosa que es mou. És un gatet jove, d’unes vuit setmanes i d’un abundós pelatge taronja. Està en situació gairebé terminal (la temperatura a l’exterior és de –26º).
Aquest gatet serà adoptat pel personal de la biblioteca i es convertirà en el gat resident de la Biblioteca Publica de Spencer. Serà batejat amb el nom de Dewey (en honor al sistema de classificació decimal bibliogràfic utilitzat a les biblioteques). Posteriorment, el seu nom s’ampliarà amb les votacions dels lectors de la biblioteca per tal de tenir el nom complet: Dewey Readmore Books.
En Dewey es convertirà en un gat excepcional. A les qualitats habituals dels fèlids que ens acompanyen i ens permeten conviure amb ells, uneix una extraordinària capacitat de connexió amb la gent. Ben ràpidament demostra les seves excepcionals habilitats per a viure dins d’una biblioteca, amb una extraordinària connexió amb les persones.
En aquest llibre hi trobem dos fils argumentals. El principal és la història d’en Dewey i tot allò que ha representat en la vida del personal de la biblioteca, dels seus usuaris i de la població de Spencer en general. Ràpidament, en Dewey és converteix en una estrella local, atesa la seva innata habilitat per apropar-se a les persones. És un gat que necessita el contacte continu amb les persones i que sembla tenir un sentit especial per detectar quan una persona el necessita tenir el seu afecte.
Això fa que molta gent tingui interès per en Dewey, en pensar que ells són els autèntics amics del gat ja que reben les seves atencions cada vegada que visiten la biblioteca. Ràpidament la història de Dewey arriba als mitjans de comunicació, primer locals, després estatals… i en poc temps, internacionals. Fins i tot un equip de TV japonès viatja expressament per a fer-li un reportatge.
El segon fil argumental són les memòries de l’autora, que va ser la directora de la Biblioteca de Spencer (i també qui va trobar en Dewey dins de la bústia de retorn). La seva no ha estat una vida fàcil. A les dificultats pròpies d’una societat que viu un període de canvi i crisi econòmica, cal sumar-hi els problemes amb les relacions sentimentals i del conservadorisme propi de les petites poblacions de l’interior dels Estats Units.
La lectura d’aquest llibre farà que tots aquells que convivim amb gats ràpidament veiem els comportament dels nostres amics amb les habilitats que han donat fama a en Dewey. De fet, no és un gat d’habilitats excepcionals: no sap cantar, ballar, llegir o predir el temps. Només es diferencia de la resta de gats pel fet que dóna a tothom la confiança i el tracte que habitualment la resta de gats només reserven a una única persona.
Només us el puc recomanar si sou d’aquells que no us podeu imaginar la vostra vida sense tenir ben un gat al costat. Serà la única forma de poder mantenir l’interès en la lectura, ja cada anècdota i història explicada segurament l’heu viscut amb el vostre amic. En cas que no visqueu amb gats, segurament la lectura del llibre us cansarà ben aviat.
De la contraportada
Una gèlida nit de gener de 1988, la Vicki troba una gatet abandonat a la bústia de retorn de llibres de la biblioteca pública de Spencer, a l’estat d’Iowa, on treballa. Aviat la gent de la biblioteca descobreix que en Dewey no és un gat qualsevol, sinó que es tracta d’un ésser especial que transformarà la vida de tots els que l’envolten.
En Dewey s’acabarà convertint en el gat més famós del món, la seva història travessarà els oceans i arribarà fins al Japó. Una història deliciosa d’amor als llibres, als gats i a les persones que ha batut rècords arreu del món. El llibre ha estat traduït a més de 30 llengües, se n’han venut més d’1 milió d’exemplars i Hollywood prepara l’adaptació de la història d’en Dewey al cinema amb Meryl Streep com a protagonista.
Títol: “Dewey. El gatet de biblioteca que ha commogut el món” (“Dewey-The-Small-Town Library Cat Who Touched The World”)
Autors: Vicki Myron i Bret Witter
Traducció: Montserrat Vendrell
Ara Llibres
Primera edició, setembre del 2009
255 pàgines
ISBN 978−84−92552−11−5
Preu: 18,95 €
Malgrat viure una llibreria, pel que m’han explicat no té massa interès pels llibres. Prefereix els testos per a fer la migdia ![]()
Queden pocs dies per finalitzar el concurs de L’illa dels llibres on cerquen el Dewey català. Encara podeu enviar les fotografies dels vostres gats i mascotes a illadelsllibres@hotmail.com. Podeu guanyar llibres d’en Dewey (Ara Llibres) i entrades a l’Aquarium de Barcelona. Teniu temps fins el 13 de novembre.
Si mireu el vídeo veureu que els dos primers gats són uns bons amics d’aquest bloc ![]()
La “gata més fotografiada de València” viu al a Llibreria Rafael Solaz.